包瑄翻譯

fc2→lofter 搬運
http://sen229.blog.fc2.com/

[中文歌詞]MEZZO”-Dear Butterfly

Dear Butterfly

翻譯:包瑄

[純歌詞版]

不要露出 那種皺緊了眉頭的表情
與其擔心 不如目不轉睛側耳傾聽

你聽 悠揚樂音 從音響流淌到耳裡
憧憬 一如曾經 旋律依然令我傾心

小小的喧囂 是心靈振翅的聲響
Ah 總會在你我心中迴盪

Maybe Maybe
我現在似乎發現了
那些我想要珍惜的
看起來是理所當然
卻又是種獨一無二 (Only)

Maybe Maybe
現在就立刻說出來
喜歡就大聲說喜歡
那瞬間流露的笑臉
就會用幸福來呼喚

Understand?Very good!

就算憂鬱得 差點就要不支倒地
背後的原因 其實也常不值一提

你看 當開心喜悅在舌尖融化時
這種 看似簡單卻又美好的小事

小小的喧囂 就在生活中一小角
Ah 雖不起眼卻又真實存在

Daily Daily
一天比一天坦率
與珍愛的人同在
和彼此談心 一起笑開懷
這樣的今天 是我的期待 (We Wish)

Daily Daily
每一天都多美妙
平凡歲月的美好
正因曾經知曉痛苦煎熬
才能明白多麼可貴崇高
Understand?
Dear Friends.

笑容就是一種 蝴蝶效應
掀起連鎖反應 (與你一起)
就在這邊 (總有一天)
許下心願 (將來某天)
迎接了不起的明天

把眼淚擦乾 抬起頭來仰望
就像那彩虹 守護我們一樣
雖理所當然 卻又無可替代
將這些碎片 全部收集起來……

(Ah……)

Maybe Maybe
現在就要振翅高飛
輕聲歌頌這段歲月
與珍愛的人們並肩
一同分享所有一切 (Future)

Maybe Maybe
現在就想立刻說出來
喜歡的東西就說喜歡
這一瞬間流露的笑臉
我們一起用幸福呼喚

Understand?
Very good!


[歌詞分部版]

(環)
不要露出 那種皺緊了眉頭的表情
與其擔心 不如目不轉睛側耳傾聽

(壯五)
你聽 悠揚樂音 從音響流淌到耳裡
憧憬 一如曾經 旋律依然令我傾心

(環) 小小的喧囂
(壯五)是心靈振翅的聲響
(兩人)Ah 總會在你我心中迴盪

(兩人)
Maybe Maybe
我現在似乎發現了
那些我想要珍惜的
看起來是理所當然
卻又是種獨一無二 (Only)

(兩人)
Maybe Maybe
現在就立刻說出來
喜歡就大聲說喜歡
那瞬間流露的笑臉
就會用幸福來呼喚

(環) Understand?
(壯五)Very good!

(壯五)
就算憂鬱得 差點就要不支倒地
背後的原因 其實也常不值一提

(環)
你看 當開心喜悅在舌尖融化時
這種 看似簡單卻又美好的小事

(壯五)小小的喧囂
(環) 就在生活中一小角
(兩人)Ah 雖不起眼卻又真實存在

(兩人)
Daily Daily
一天比一天坦率
與珍愛的人同在
和彼此談心 一起笑開懷
這樣的今天 是我的期待 (We Wish)

(兩人)
Daily Daily
每一天都多美妙
平凡歲月的美好
正因曾經知曉痛苦煎熬
才能明白多麼可貴崇高

(壯五)Understand?
(環) Dear Friends.

(壯五)笑容就是一種
(環) 蝴蝶效應
(壯五)掀起連鎖反應
(環) (與你一起)
(壯五)就在這邊
(環) (總有一天)
(壯五)許下心願
(環) (將來某天)
(兩人)迎接了不起的明天

(壯五)把眼淚擦乾 抬起頭來仰望
(環) 就像那彩虹 守護我們一樣
(壯五)雖然理所當然
(環) 卻又無可替代
(兩人)將這些碎片 全部收集起來……

(兩人)(Ah……)

(兩人)
Maybe Maybe
現在就要振翅高飛
輕聲歌頌這段歲月
與珍愛的人們並肩
一同分享所有一切 (Future)

(兩人)
Maybe Maybe
現在就想立刻說出來
喜歡的東西就說喜歡
這一瞬間流露的笑臉
我們一起用幸福呼喚

(兩人)Understand?Very good!


评论

热度(5)